Chegar a Vilar é ser sempre ben recibido, Xan sempre ten tempo para charlar e amosar os encantos do pasado que son o presente. Esta é a súa " Lareira", como él a chama, un lugar que outrora era o lugar onde se reunía toda a familia. Alí comíase, xuntábanse os veciños e charlábase, facíase vida ao retornar dos traballos.
Xan segue acendendo a súa lareira no inverno aínda que xa case non queden veciños en Vilar. Móstrame o utensilio co que se asan as castañas chamado " Cachela", un tambor metálico furado, que se pon sobre o lume e cunha varilla que o atravesa dáselle voltas para remover as castañas mentres se van asando.
Llegar a Vilar es ser siempre bien recibido, Juan siempre tiene tiempo para charlar y mostrar los encantos del pasado que son el presente. Esta es su cocina como él la llama, un lugar que antaño era el lugar donde se reunía toda la familia.
Allí se comía, se juntaban los vecinos y se charlaba, se hacía vida al retornar de los trabajos.
Juan sigue encendiendo su lareira en invierno aunque ya casi no queden vecinos en Vilar. Me muestra el utensilio con el que se asan las castañas llamado "Cachela", un tambor metálico agujereado, que se pone sobre el fuego y con una varilla que lo atraviesa se le da vueltas para remover las castañas mientras se van asando.
O chan da cociña ten piso de madeira e a lareira está no centro da habitación. A lareira está construída sobre unha capa de barro que aisla termicamente e sobre estes colocados pedazos de lousa en vertical, sobre ela acéndese o lume. As paredes son de pedra e o teito de madeira en forma de cuña usado seguramente como sequeiro para secar as castañas. Juan aproveita tamén para secar os produtos derivados da matanza e as uvas ata que quedan como as pasas..... dou fe que están moi boas.
El suelo de la estancia tiene piso de madera y la cocina está en el centro de la habitación. La cocina está construida sobre una capa de barro que aisla termicamente y sobre este colocados pedazos de pizarra en vertical, sobre ella se enciende la lumbre. Las paredes son de piedra y el techo de madera en forma de cuña usado seguramente como sequeiro para secar las castañas. Juan aprovecha también para secar los productos derivados de la matanza y las uvas hasta que se quedan como las pasas.....
doy fe que están muy buenas.
Nas lareiras había un utensilio chamado "Trasfogueiro", é unha peza de ferro cunha barra horizontal e dúas verticais onde se apoiaban os troncos para arder. Outro utensilio indispensable é o "Burro", unha viga de madeira que vira sobre si mesma apoiada sobre outra viga vertical, este dispositivo vira sobre a lareira, ten unha cadea e un gancho de ferro colgados e servían para suxeitar o " Pote" sobre o lume ou tamén o tambor de asar as castañas.
En las cocinas había un utensilio llamado "Morillo", es una pieza de hierro con una barra horizontal y dos verticales donde se apoyaban los troncos para arder. Otro utensilio indispensable es el "Burro", una viga de madera que gira sobre si misma apoyada sobre otra viga vertical, este artilugio gira sobre la cocina, tiene una cadena y un gancho de hierro colgados y servían para sujetar el "Pote" sobre el fuego o también el tambor de asar las castañas.
Do alzadeiro aínda colgan tixolas totalmente artesanais feitas polo pai
de Xan fai moitos moitos anos, a calidade é tan boa que aínda están en uso.
Del alzadero todavía cuelgan sartenes totalmente artesanales hechas por el padre
de Juan hace muchos muchos años, la calidad es tan buena que todavía están en uso.
En todas as casas había arcas, chamadas " Artesas" en Galicia, nelas gardábanse
os alimentos para preservalos, tamén se usaban para amasar o pan ou gardalo.
En todas las casas había arcas, llamadas "Artesas" en Galicia, en ellas se guardaban
los alimentos para preservarlos, también se usaban para amasar el pan o guardarlo.
Xan aínda segue utilizando estas antigas pezas de museo coma se o tempo non pasase.
É unha autentica xoia que aínda se preserven espazos con tanto encanto como este lugar, un lugar no que tiven ocasión de revivir o pasado, estar preto do lume charlando e comendo como outrora.
Xan moitas grazas como sempre pola túa hospitalidade. Apertas
Juan todavía sigue utilizando estas antiguas piezas de museo como si el tiempo no hubiese pasado. Es una autentica joya que todavía se preserven espacios contanto encanto como este lugar, un lugar en el que tuve ocasión de revivir el pasado, estar cerca del fuego charlando y comiendo como antaño.
Juan muchas gracias como siempre por tu hospitalidad.
Un fuerte abrazo.
Ceabamos na cociña. Faguiamos unha gran fogueirada con gavelas de toxos,
rachós de carballo e cozas. No cano da cheminea, aulaba o vento coma un lobo.
Coas ventaladas viñan grandes folepas. ¡Probe de quen andivese pola serra!
Anxel Fole "A lus do candil"